As Time Goes By

Inspired by an article entitled “Then and Now Photos Show People as Young Adults and at 100 Years Old”, I took a look at some of the family photos in my own collection to see if I could assemble a similar group.

The results were somewhat surprising. Most noteworthy . . .

  • In many cases, I found pictures where the poses were quite similar, even though many years had passed in between.
  • And of course it was fun to see how some facial features never change!

Here’s my collection . . . Continue reading

Från Sverige till Nordamerika: Part 2

[This series on Brita’s trip from Sweden to North America begins here.]

In Part 1 of this series, Brita Johansdotter left her home in Hudiksvall, Sweden for the last time on Sunday, January 22, 1893.

Four years after her husband emigrated to America.
Nine months after her son Johan died.
Five days after taking her daughter Helena to live with another family.

The first leg of her journey – from Hudiksvall to Göteborg – can only have been filled with sadness and anxiety.

And so I found myself wondering about her trip to Göteborg. What was her mode of transportation? And how long did the journey last?

After doing some research, it seems most likely she would have made the trip by train, since rail lines were well established by that time.

This map illustrates the rail lines in place by 1910. I outlined in red the route she might have travelled.

By Nordisk Familjebok (Nordisk Familjebok) [Public domain or Public domain], via Wikimedia Commons
The trip from Stockholm to Göteborg took 14 hours via express train . . . so perhaps we can assume the trip from Hudiksvall to Göteborg took about 24 hours.

Twenty-four hours to remember all that had gone before and ponder what might lie ahead.

Depending on when she left Hudiksvall on January 22nd, Brita would have probably arrived in Göteborg on either January 23rd or 24th – assuming there were no overnight or lengthy stops along the way.

We know that her ship sailed on Friday, February 10th. So what did she do for two weeks while waiting to continue her journey?

In Part 3 of Brita’s trip from Sweden to North America, I’ll cover what I’ve learned about how she might have spent her time in Göteborg and give some detail on the next leg of her trip.

Från Sverige till Nordamerika: Part 1

On Tuesday, January 17, 1893, twenty-nine year old Brita Johansdotter1, wife of Anders “Andrew” Dalin2, and mother of two children, Johan and Helena, awoke knowing that the following Sunday she would leave her home in Hudiksvall, Sweden – for the last time.

Her first destination would be Göteborg, a seaport on the west coast of Sweden, where she would board a ship headed for North America.

After four long years, she would finally join her husband who emigrated in January of 1889.

But I suspect that her very first thoughts that morning were of her two children. Johan would not make the trip because he had died nine months earlier at the age of 4. And little Helena, who had just celebrated her first birthday only a few weeks earlier, would not make the trip  . . . because she was not Andrew’s daughter. And now the day had finally come when Brita had to face that reality head on.

Four years earlier, on January 5, 1889, Brita’s husband Andrew and his brother Eric left Hudiksvall to emigrate to “Nordamerika”.3 Prior to that date, Andrew and Brita had been living with Andrew’s parents, Lars Andersson and Brita Anderssdotter,4 since the time the couple married on October 30, 1887.5

On December 27, 1887, a son – Johan – was born to Andrew and Brita.6

Brita continued living with her in-laws after Andrew left. And several years later, she became pregnant – and obviously, Andrew was not the father of the expected baby.

Screenshot of record showing Brita living in the home of her in-laws, with her two children Johan and Helena

Surprisingly, Brita stayed on with her in-laws during that time 7 and her daughter Helena was born on December 31, 1891.8

Screenshot of baptismal record (part of birth record) showing names of baptismal witnesses

The new baby was baptized several months later on February 27th and the “Dopvittnen” (baptismal witnesses) are listed as Per Olof Olsson, his wife Karin, son Johan Olof, and daughter Emma Christina – the same family with whom Helena went to live when her mother emigrated a year later.9

Johan Lars Anders Dahlin

Three and a half months after Helena’s birth, Brita’s four-year-old son Johan died on April 1, 1892, of a lung inflammation.10

And now the day had arrived – January 17, 1893 – when Brita had to face the reality of leaving her one-year-old daughter behind. The emotional pain must have been unbearable.

Most of the information above was discovered during research I conducted over several months last year, primarily from records located at ArkivDigital.

The records I discovered regarding Johan were not a surprise, as my father told me about him years ago. But he did not tell me about Helena – and I suspect he never knew about her.

Once the pieces of the story came together, I had many questions . . .

  • Who was Helena’s father?
  • How did her in-laws react when they found out Brita was pregnant by another man?
  • Why did they let her continue to live with them after she became pregnant?
  • Is it possible that one of the three males living in the same house with Brita was Helena’s father?
  • Is it plausible that one of the three males living in the same house with Brita was Helena’s father?
  • Did Brita stay in touch with Helena, or anyone else who might have been willing to tell her about Helena?
  • What happened to Helena? And does she have any surviving descendants?
  • Did Andrew know about Helena?
  • Other than the relatives in Sweden, did anyone in the family know about Helena?

Many questions.

In Part 2 of this story, I’ll cover Brita’s overland trip from Hudiksvall to Göteborg.

  1. Even though a married woman, Brita went by her maiden name JOHANSDOTTER while in Sweden. Once in the United States, she took on her husband’s surname.
  2. According to Swedish records I have located to date, Andrew’s surname was most often spelled DAHLIN in Sweden. Once in the United States, however, the spelling became DALIN.
  3.  Hudiksvall (Gävleborgs län, Hälsingland, Sweden), “Household Records, 1881-1891,” AI:19d; Regional Archives, Uppsala; digital images, “Swedish Church Records,” ArkivDigital ( : 20 March 2016), for Hudiksvall AI:19d (also numbered 135594.b1), image 241.
  4. Hudiksvall, “Household Records, 1881-1891,” AI:19d.
  5.  Hudiksvall, “Household Records, 1881-1891,” AI:19d.
  6. Sweden, Indexed Birth Records, 1860-1941, digital images, (, Gävleborg County, Söderhamn Parish, year 1888 (image 26 of 26), Johan Lars Anders entry on right-hand side page, item 2, which page is actually part of Hudiksvall Parish.
  7. Hudiksvall (Gävleborgs län, Hälsingland, Sweden), “Congregation Records, 1891-1900,” Alla:1c; Regional Archives, Uppsala; digital images, “Swedish Church Records,” ArkivDigital ( : 20 March 2016), for Hudiksvall Alla:1c (also numbered 35600), image 90.
  8. Hudiksvall (Gävleborgs län, Hälsingland, Sweden), “Birth and Christening Records, 1879-1894,” CI:5; Regional Archives, Uppsala; digital images, “Swedish Church Records,” ArkivDigital ( : 20 March 2016), for Hudiksvall CI:5 (also numbered 135624), image 280.
  9.  Hudiksvall, “Birth and Christening Records, 1879-1894,” CI:5; also see Hudiksvall (Gävleborgs län, Hälsingland, Sweden), “Congregation Records, 1891-1900,” Alla:1c; Regional Archives, Uppsala; digital images, “Swedish Church Records,” ArkivDigital ( : 20 March 2016), for Hudiksvall Alla:1c (also numbered 35600), image 316.
  10.  Sweden, Selected Indexed Death Records, 1840-1860 and 1878-1942, (, Gävleborg County, Hudiksvall Parish, year 1892 (image 3 of 16), Johan Lars Anders Dahlin entry on left-side page, item 34.

Tack, min svenska kusin!

Thanks to a newly discovered Swedish 3rd cousin, a few more pieces of my family history puzzle are in place.

For the past few weeks, I’ve been hard at work researching my father’s Swedish roots, primarily through the website ArkivDigital.

I really cannot say enough good stuff about this website. Provided you have a location with which to begin your research, the records are amazing. I had heard that Swedish records were some of the best in the genealogy world – and believe me, they are. Earlier this year I also spent some time researching this database and since then, I have identified and downloaded 70 or so records, all relating to my Swedish great grandparents and their ancestors.

Armed with all the new information I’ve obtained, I was able to do additional searching in Ancestry. And a few weeks ago, I noticed there were some Ancestry users from Sweden who had some of the same people in their tree that I have in mine. I contacted several of them – and finally located a Swedish cousin (svenska kusin)!!

My “new” cousin and I have determined that our great great grandfathers Äkers Lars Andersson (1827-1913)1 and Erik Andersson (1837-1919) were brothers.2 They were the sons of Östbors Goth Lars Larsson (1764-1834) and Östbors Margreta Larsdotter (1767-1807). Lars and Margreta had nine children total.

I will share more detailed information later, along with source information. But for now, I wanted to share my excitement over discovering a “new” cousin!

And just one more fun fact before I close this post. Through her research, my cousin learned that Lars was a boat or ship maker in Hudiksvall. In fact, she told me, he was “some kind of boss”.

And she also said that the boats he made were “most certainly” wooden.

Hmmm, I thought. Wooden boat. Why does that sound so familiar?

And then I remembered this photo of my great grandfather, Lars’ son Anders (“Andrew”) Dalin.

And now we know where “Grampa Dalin” learned to make a wooden boat.

  1. My new cousin tells me that the word “Äkers” on the front of Lars‘ name indicates either where he lived or was born, and was a common practice in the county where he was born.
  2. At some point later in their lives, both brothers added new surnames to their original names. Lars added DAHLIN (sometimes spelled DALIN) and Erik added GLAD. I am a descendent of Lars on my father’s side and can confirm that DALIN is the surname that was handed down. I had recently wondered if the DALIN name was what they refer to in Sweden as a “soldier name”. But my cousin confirmed that Lars was not a soldier. However, Lars‘ brother Erik was a soldier and GLAD is a soldier name. Click here for more information on Swedish soldier names.